Борьба с ВидеоПиратством
Создана: 29 Января 2009 Чтв 18:19:20.
Раздел: "Город Омск"
Сообщений в теме: 50, просмотров: 8198
-
-
Private Joker писал :Я-то знаю, что выпущена серия фильмов Стэнли Кубрика лицензионная. так на ней нет аудиоперевода - только титры...
Но я лучше уж куплю за 100 руб, но со звуком, чем за 300-400 с титрами....Почему пираты перевели, а официальные издатели не смогли
Не хочу заступаться за некоторые убогие официальные издания, которые бывают хуже пиратки. Но в данном случае, насколько я знаю, такова была воля самого Стэнли Кубрика, чтобы его фильмы не дублировались или переводились голосом, а шли на языке оригинала с субтитрами. -
-
Фильм "Темный рыцарь" смотрел лицензию (скачаную с тырнета), а такую фантастику как "Обитаемый остров" посмотрел экранку и нихр.на не пожалел и стиляг тоже в экранке... В любом случае фильмы не покупаю, ни лицензии ни тем более пиратки. А пираты нужны. Это как автоваз в автоиндустрии, государство им помагает, чтоб они людям тачки лучше делали, а они цены поднимаюта качество ..й! Так и тут начни производителей поддерживать они и на шею сядут. Государство Российское, че вы хотите.
-
Private Joker писал :Почему пираты перевели, а официальные издатели не смогли?
Потому что так задумал режиссёр, а пираты просто глупые незнайки.
Кубрик запретил делать перевод на другой язык, например к фильму "Широко закрытые глаза". -
Про ситуацию с фильмами Кубрика не знал. Впервые такое слышу. Но с титрами как-то не очень хочется смотреть. Хочется голос слышать, желательно с эмоциями.
Еще о качестве перевода:
Часто по центральным каналам показывают старые фильмы, c переводом из серии "По заказу ОРТ", или НТВ. Так вот отметил для себя, что точность (и интересность) перевода весьма сильно отстает от перевода тех же фильмов, когда их крутили в эпоху видеосалонов за 1 рубль...(конец 80-х, начало 90-х). "Назад в будущее" - один из моих любимых фильмов. Но смотрел его по ОРТ и грустно было оттакого перевода, хоть и авторизованного. Просто так, наспех. Многие фразы даже вообще не удосуживаются озвучивать, как будто бы их и нет.
Или вот взять "Почтальон", с К. Костнером. Сравните:
По заказу [чего-то там] :
- Сэр, мы и сами не думали, что так все выйдет!
- И вы нашли время для развлечений?
"Пиратский" перевод:
- Сэр, мы не успели заготовить необходимое количество пищи...
- Да? А на пьесу время было!?
Это показывает, что "пираты" добросовестнее относятся к своей выпускаемой продукции.. И таких примеров довольно много.
P.S
Пираты - это не значит "глупые незнайки". Они свое дело знают и разбираются в кинематографе гораздо лучше, чем мы. Там профессионалы своего дела, пусть даже и не совсем легального. -
bushikh писал :
Не хочу заступаться за некоторые убогие официальные издания, которые бывают хуже пиратки.
да. встречаются порой ужасные официальные издания. то перевод корявый и не правильный то картинка ужас.
вот пример: в прошлом году искал фильм "Гран при" 60-х годов. нашел, офиц. лицензия, в красивой картонной короббке, все дела... стоит около 500р.
попросил включить и... о ужас ! картинка мутная все в квадратиках, и помоему еще и с интерлейсом! на что мне сказали "ну что вы хотите фильм то старый, так и должно быть". бред собачий!
скачал потом какойто dvd-rip - качество в 100 раз лучше. видать рипали с R1. вот вам и лицензии....
чтоб меня не закидали помидорами за точто я то ругаю пиратов то лицензии, объясню:
я однозначно против приратов, против недобросовесно сделаных лицензий, я за хорошее качество. -
Private Joker писал :
Это показывает, что "пираты" добросовестнее относятся к своей выпускаемой продукции.. И таких примеров довольно много.
P.S
Пираты - это не значит "глупые незнайки". Они свое дело знают и разбираются в кинематографе гораздо лучше, чем мы. Там профессионалы своего дела, пусть даже и не совсем легального.
ну не смешите. те которые клепают сборники типа "новинки 10 в 1" к своей продукции не относятся вообще никак. там такая осебятина постоянно.
а те которые называют себя супербит и киномания и пр. вот они дело знают. действительно. они делают хорошо. их еще можно смотреть.
но думаю и там раз на раз не приходится. -
Infest\_dead писал(а) :...ну не смешите. те которые клепают сборники типа "новинки 10 в 1" к своей продукции не относятся вообще никак. там такая осебятина постоянно.
А разве непонятно происхождение таких вот сборников, вида "куча-в-одном"? Это же совершенно очевидно! Отнюдь не от неумения делаются такие сборники. Вспомним бессмертную фразу, впервые сказанную Богданом Титомиром: "пипл хавает".... "+ 10 см за те же деньги". Вот для таких любителей халявы и клепают, для которых важно количество. Есть спрос - есть предложение. Это для обыдлевших слоев населения такое делается, коим пофиг, с каким качеством смотреть - лишь бы было. Чтобы потом сказать: "а у меня есть, я видел".
А есть и номальные "пиратки", один фильм на 1 диск...
Вот опять же, "забота" о потребителе: хочешь - то бери, хочешь - это...
"вчера были большие, но по 5, а сегодня маленькие, но по 3...выбирай, но осторожно, но выбирай..."(с) -
Согласен, пираты разные бывают. Как и борьба с пиратами.
Иногда по телевизору в криминальной хронике показывают какого-нибудь пойманного с поличным студента-пирата, который на пишушем DVD "тиражировал" диски и печатал накатку на диски на струйном принтере. В то же время известно, что на тех же заводах, где выпускают лицензионные диски, штампуют сборники "10 в 1". Но их никто не трогает.
Многим наверное известен такой журнал ComputerBild? В качестве приложения, журнал комплектуется DVD с каким-нибудь фильмом и софтом.
Была анекдотическая ситуация с DVD-приложением к ComputerBild номер 20 за 2008 год. На части дисков из тиража этого номера оказалось не приложение к журналу, а пиратский диск 5 in 1 с новыми кинофильмами. Причём накатка на диске гласила что это приложение к ComputerBild.
Или другой случай. При покупке лицензии на издание какого-то диска в договоре оговаривается тираж. Но приходилось слышать, что некоторые издатели печатают значительно бОльшие тиражи и продают всё по цене лицензии. Это пиратство? Некоторые говорят, а какая разница, покупатель хотел купить лицензионный диск - купил полную копию, отштампованную с той же матрицы, на том же заводе, в чём проблема? С другой стороны, покупатель заплатил как за лицензию, а лицензионные отчисления пошли не авторам, а кому-то другому. Может лучше было бы тогда пиратку купить, хоть деньги бы сэкономил? -
Private Joker писал :"Назад в будущее" - один из моих любимых фильмов. Но смотрел его по ОРТ и грустно было оттакого перевода, хоть и авторизованного. Просто так, наспех. Многие фразы даже вообще не удосуживаются озвучивать, как будто бы их и нет.
Достаточно было услышать "джигавольт" (или джигаватт - не помню уже) в их переводе... -
Как боролись с пиратскими игровыми дисками в России: просто выпускали лицензию игры по доступной цене. И все...Уже лучше купить лицензию, где у тебя точно все будет работать, и не надо никаких кряков искать и боятся, что не сработает.
Ну а что касается фильмов: далеко не все могут себе позволить покупать только лицензию...А смотреть-то хочтеся! Вот и востребованы у нас "альтернативные" издания, плюс Интернет и Торрент... -
я в последнее время поступаю так: качаю DVD-Rip со звуком AC3 5.1, а потом нахожу фирменный западный релиз в NTSC 16:9 плюс по возможности в DVD9 и подкладываю туда русскую дорогу... ну иногда приходится повые\_\_\_ чтоб звук синхронизировать, но это того стоит...
PS
В последнее время российские лицензии зарубежных фильмов выходят в гавеном качестве.. да еще и порезаные часто с 16:9 в 4:3 (ненавижу полноэкранки) руки оторвать за такие релизы...
а закачка фильмов для частного просмотра не является пиратством, так как все берется из открытых источников, и в дальнейшем не продается :))) -
?тар писал :...а закачка фильмов для частного просмотра не является пиратством, так как все берется из открытых источников, и в дальнейшем
не продается :)))
Наверное это спорный вопрос. Тот, кто качает - может и чист...А вот кто выкладывает на сервер...надо бы соглашение поизучать, что там написано обычно... -