Боярин с Хомутовичем куда-то собрались
Создана: 08 Мая 2013 Срд 8:46:05.
Раздел: "Флейм"
Сообщений в теме: 70, просмотров: 9640
-
Ну Турманидзе Летур вроде не продает. Да и форматы разныеПавел Urman писал: -
Snarkenshtein писал : "Структура япона стиха" у вас по-умолчанию не получится, так как хокку составляется в слоговом сочетании 5-7-5, а у вас уже в первой жёстко заданной строчке их 14...
В иностранном языке можно не соблюдать 5-7-5.
Да, наши стихи несовершенны. Но они искренни и огнесловны!!!
Давайте чуть изменим первую строку, не меняя сути, например, "друзья, куда вы?" или типа того. Вобще, всё демократично и без правил! -
А строк разве три?
Вроде, больше должно быть? -
Павел Urman писал :В иностранном языке можно не соблюдать 5-7-5.
Басё негодуэ!
Особыми разделительными словами — кирэдзи (яп. 切れ字 кирэдзи?, «режущее слово») — текст хайку делится в отношении 12:5 — либо на 5-м слоге, либо на 12-м. При переводе хайку на западные языки традиционно — с самого начала XX века, когда такой перевод начал происходить, — местам возможного появления кирэдзи соответствует разрыв строки[3] и, таким образом, хайку записываются как трёхстишия.
-
Давай четыре! Жги! -
Snarkenshtein писал :Павел Urman писал ... :В иностранном языке можно не соблюдать 5-7-5.
Басё негодуэ!
Мне было сейчас видение - он простил нас! ))) -
С языка снял!
Кстати, надо выбрать жюри, которое определит лучший стих.