soundtrack
Создана: 08 Февраля 2015 Вск 18:47:45.
Раздел: "Фильмы и кино"
Сообщений в теме: 22, просмотров: 11085
-
Подскажите, можно ли удалить оригинальную (как правило англ.) звуковую дорожку, оставив только русский перевод?
Иногда попадаются фильмы с переводом, в котором очень сильно слышен оригинальный саундтрек, а русский текст из-за этого плохо различим.
Раздражает слегка -
-
вкладка звук\выбрать дорожку\ там их много если лицензионный диск. а если торенты то нужно качать тяжёленький вот пример :
тут 20 звуковых дорожек [внешняя ссылка] -
революционер писал : вкладка звук\выбрать дорожку\ там их много
вы не поняли, тут не вопрос выбора звуковой дорожки, я спрашиваю про возможность удаления английской озвучки вообще, чтобы русский шел без наложения. -
разве что попросить того кто переводил скинуть его запись))и смотреть фильм без озвучки, и вообще без звуков))только голос переводчикк))АльтерЭго писал(а) :революционер писал ... : вкладка звук\выбрать дорожку\ там их много
вы не поняли, тут не вопрос выбора звуковой дорожки, я спрашиваю про возможность удаления английской озвучки вообще, чтобы русский шел без наложения. -
-
АльтерЭго писал(а) :революционер писал ... : вкладка звук\выбрать дорожку\ там их много
вы не поняли, тут не вопрос выбора звуковой дорожки, я спрашиваю про возможность удаления английской озвучки вообще, чтобы русский шел без наложения.
нет это вы непонимаете.
то что вы хотите делается только так я описал выше.
если на броне то это лучше в другую ветку писать.
п.с. и еще клюква - троль. -
да) одна дорожка, синхронизированая с муз. , шумом и речью в кино)) то есть 3 дорожки, но в синхроне) а отдельные дорожки на пленках только у прокатчиков)АльтерЭго писал(а) : клюква, а оригинальная речь актеров это одно целое с остальными звуками фильма?
то есть удаляешь англ дорожку - получаешь полностью немой фильм? -
революционер писал :АльтерЭго писал(а) ... :революционер писал ... : вкладка звук\выбрать дорожку\ там их много
вы не поняли, тут не вопрос выбора звуковой дорожки
нет это вы непонимаете.
то что вы хотите делается только так я описал выше.
чувак, я прекрасно знаю, как выбирать звуковую дорожку с разными вариантами озвучки (оригинальная, от Лост или Алекса и т.п.) - ты же об этом?
А я хочу чтобы русский вариант дубляжа был единственно слышимым, во время просмотра, без англ на заднем фоне -
-
-
Это и называется ДУБЛЯЖ. Когда слышна вместе с переводом и оригинальная английская(мексиканская, японская и т.д.) речь называется НЕ дубляж, а синхронный перевод. С дорожки с синхронным переводом оригинальный язык удалить нельзя.АльтерЭго писал(а) :
А я хочу чтобы русский вариант дубляжа был единственно слышимым, во время просмотра, без англ на заднем фоне -