исконно Омские словечки
Создана: 11 Января 2007 Чтв 17:18:21.
Раздел: "Город Омск"
Сообщений в теме: 559, просмотров: 231989
-
Диалекты там всякие - это жизнь неологизмов, которые рождаются в определенном месте. я бы даже сказала, в уме определенных индивидов. Вот, к примеру, слово "виктория", обозначающее садовую землянику пошло из сибири. или, слово "глухарь", мелькающее в криминальных хрониках и фильмах, а также, различные "чё" и "ба"
Вот интересно, родились ли именно в нашем городе словечки или понятия, которые уже получили давольно широкое распространение?
Пожалуй "ЧВ". Уже даже не форумчане знают что это такое! "Чекаво" - это не омское, нет? :) что еще?! -
Яндекс и беглый опрос москвичей + братвы из Люберец, Солнцево и Мытищ (общим числом в 2 десятка) это практически не подтверждает Действительно, подавляющее большинство использования слов "слива", "сливово", "сливовый" принадлежат омичам. Ура, товарищи! -
Сантехник-экстремал писал :
Слушай, ты имеешь в виду целофановый пакетег А4 с корешком для подшивки?
да, а ты?
Главное не создать - главное использовать в оригинальном значении
-
МетеоОмск писал(а):Сантехник-экстремал писал ... :
Слушай, ты имеешь в виду целофановый пакетег А4 с корешком для подшивки?
да, а ты?
И я тоже :) Это я уточнил, на всякий случай. Спросил у жены - она сказала, что как может называться файлом мультифора, если она мультифора всегда была -
-
В общем разные мнения есть (порылся в инете):
1. "«Слово »шняга" довольно древнее. Оно происходит от древнееврейского «шене-ях» — так называли мелкий товар, который не облагался пограничными сборами, а затем так стали называть вообще всякие мелкие вещицы, причем последнее значение быстро стало основным. Сейчас это слово возродилось в обрусевшем виде «шняга». Оно является частью профессионального жаргона торговцев. Современное значение слова «шняга» — всякий мелкий товар: дешевые игрушки, парфюм, одежда и проч., и проч. Товар, идущий в массе, на качество которого не стоит обращать особого внимания. В то же время это не «ерунда», а вещи, нужные людям, приносящие солидный доход торговцам. Синонимов у этого слова не очень много, но обычно они несут на себе отрицательную эмоциональную окрашенность (самые нейтральные из них — ерунда, дрянь и т.д.), но эти слова уже являются не жаргонными, а просторечными...". Из уст молодого специалиста оно вышло в значении «явления, содержащего в своей основе обман и ерунду», что, в общем-то, не далеко от предложенного значения слова..."
2. "Жаргонное слово "шняга" может означать
- наркотик кустарного произодства, аналог героина;
- любой кустарный некачественный наркотик;
- подтасовку карт;
- обман;
- неприятную вещь, что-л. плохое, низкого качества;
- мужской половой орган;
- чепуху, ложь, нечто жалкое, ничтожное, незначительное."
Примерно так -