Джон Уиндем. День триффидов.
Создана: 14 Ноября 2007 Срд 2:29:20.
Раздел: "Литература"
Сообщений в теме: 44, просмотров: 9586
-
Книга моего детства.
Специально решил перечитать в нынешнем возрасте. сравнить впечатления.
Оказалось, много лучше всего того, что читал за последние 7 лет, кроме Стругацких, разумеется.
Концентрат раздумий, которые стройным рядом укладываются в 2-3 абзаца мыслей.
Гений. Автор гений. Создаёт обстановку, настолько явственно, как я сейчас могу опереться рукой на стенку.
Временные промежутки выверены чуть ли не математически, что создаёт ещё большее ощущение реальности.
Язык не краток и лаконичен, как у человека, не владеющим письмом, но и не "размазан".
Никак более не смогу сказать о реалистичности подобной фантастики, могу только рекомендовать к прочтению немедленно хотя бы первых 5-ти страниц. -
Аааа, ооо...
Мне тож советовали Мародёра читануть!
Да найду его, однозначна!
Только вот в чём соль... Меня пост-апокалипсис далёкий совершенно не интересует, больше интересен сам момент, когда только-только опустели улицы (они не должны быть разрушены, всё должно быть целое, тока без людей), и можно разворачивать свою мега-деятельность.
п.с. Вот уж не думал, что столько поклонников мега-фантастики найдётся!
А то в интернете одни лукьяновы... Тьху, стыдоба! -
читаю "Ночь трифидов".
Саймак - ЛОХ!
Извините, если чьи нежные чувства затронул, но после Уиндема Саймак кажется тухлой фентезийной ватрушкой без какой-либо способности к здоровому воображению и замешанной на чистом маразме.
Все сиквеллы такие безвкусные??? -
Печальный Негр писал :По теме: А говорят, сиквелл есть! "Ночь трифидов", К. Саймак!
Я чуть чаем не поперхнулся! Думаю, как такое могло бы быть, что мой без преувеличения Самый Любимый писатель-фантаст (ПСС которого, кстати, тоже блестит глянцевыми обложками... далее по тексту - /me опять хвастается ) написал продолжение одного из наиболее выдающихся и обожаемых мной произведений англо-американской science fiction XX века, а я об этом ничего не знаю!
Не Клиффорд Саймак это продолжение написал, а Саймон Кларк. Хотя, согласен, чем-то созвучно... Сам я его не читал, говорят, слабее оригинала. Но на заметку беру - в любом случае надо ознакомиться...
Печальный Негр писал :читаю "Ночь трифидов".
Саймак - ЛОХ!
Извините, если чьи нежные чувства затронул
Не извиняю! Саймак - один из глубочайших мыслителей-фантастов, писавших в XX веке, и его философически-интеллигентная проза никогда не опускалась даже до простого бездумного action (чем грешили очень многие, даже Великие) - там всегда была Идея. Так что, поскольку мы уже выяснили, что автор "сиквела" вовсе не Клиффорд, я возмущенно требую взять слова про "лоха" обратно и переадресовать их кому следует! -
Печальный Негр писал:Тогда не поленись ручками в Яндексе пошарить измышления лингвистов по поводу сохранения языка автора после перевода - раз, и два, Стругацкими точно "Трифиды" не будут являться, так как переводили её именно Аркадий С. и Бережков, ага?
Однако перевод может оказаться и хуже, и лучше оригинала ([внешняя ссылка]):
В былые годы прочитал я "Саргассы в космосе" (серия изд-ва "Мир", 1969 г., перевод С.Бережкова и С.Витина) и восхитился, какая прекрасная писательница эта Эндрю Нортон! Затем, когда в начале девяностых, ее романы хлынули потоком, мое восхищение сменилось удивлением: автор средний и, если уместно использовать такой термин, весьма "водянистый". Случилось мне как-то познакомиться в Москве с женщиной-редактором серии "Мир" (к сожалению, имени ее не помню), и я поделился с ней своим недоумением: мол, "Саргассы" - это вещь, а все остальное - на очень среднем уровне. Редактор загадочно улыбнулась и сказала: "Знаете, кто переводил "Саргассы"? Бережков и Витин - это братья Стругацкие, и они здорово потрудились над книгой Нортон!" И тогда я понял, что печать большого таланта, заметная в "Саргассах", принадлежит не автору, а переводчикам.
Кстати, Бережков, получается, — это и есть Аркадий Стругацкий? -
*падает на колени и фтыкается ботвой в пол* Батюшки мои, не велите казнить, велите слово молвить!!!
Накосячил я, аж жуть.
Во-первых строка поста:
Действительно, Клиффорд - не ЛОХ! Признаёцца лохом только Саймон Кларк (для меня самого это огромнейшее облегчение, так как книги Клиффорда Саймака я очень люблю, а от этого продолжения меня всё время в какую-то скучную ботву тянуло).
Клиффорд - мего-человечище, подтверждаю.
Во-вторых, накосячил перед Эрхафаном. Извини, Эрхафанище, думал, ты из тех, кого хлебом не корми, дай покривляться. АлекОмск исправил это положение на корню.
Действительно же, только сейчас я упомнил, что Бережков и Витицкий - это псевдонимы авторов, когда они издавались по отдельности.
Сейчас Борис Натанович пишет под псевдонимом Сергея Витицкого.
Вот такие дела.
И получается, что да. Андре Нортон я тоже считаю за великую посредственность (в общем-то, равно как и абсолютно всю фентези), но, как видим... Перевод творит чудеса.
В связи с чем озадачился почитать трифидов в оригинале. -
-
И ещё раз спешу принести извинения в адрес Эрхафана.
Потому что:
Цитата:И мало кому было известно, что легенду создали два неизвестных переводчика С. Бережков и С. Витин, известные всему миру как братья Стругацкие. .
Цитата:И вся эта история о вкладе некоего Уиндема в английскую литературу осталась бы абзацем в унылом обзоре школьника, если бы не одно «но»... Квалифицированные английские читатели не подозревают о существовании в их литературе великолепного фантастического романа «День триффидов».
Вот так. Полная версия статьи о переводах Стругацких [внешняя ссылка] -
Прочитал. Не со всем согласен. Автор явно боготворит Стругацких в ущерб всем остальным. Такая точка зрения, разумеется, имеет право на существование, однако, она не единственная из возможных... -
Да, блин.
Мне вот такая мысль (про богодельню) в голову не приходила.
С другой стороны, я невероятно чту автора братья Стругацкие, правда чётко осознаю, что почитание именно их - вещь сугубо индивидуальная.
Наверна, ещё статей про перевод выложу, обсудим. -
Snarkenshtein писал :Прочитал. Не со всем согласен.
Пожалуй главное (может, единственное), с чем не согласен — что другие книги Уиндема неудачны. То же "Отклонение от нормы" мне в своё время очень понравилось. -
Уиндем и музыкантов вдохновляет!
Старое доброе техно на тему триффидов:
The Hypnotist - Day Of The Tripheads -
Интересная книга, хотя и слишком печальная.
Как бы ни злиться на человечество, а такого конца для него все же не хочется - чтобы людей, слепых, как котят, убивали какие-то растения.
И то, что люди, даже когда их осталось немного, все равно стремятся друг друга поработить, четко показано, ведь так и не дали семье главного героя жить спокойно.